Историческая повесть главного редактора медиагруппы «Гумбет», лауреата премии имени Александра Блока, члена Союза писателей России Гамзата Изудинова «На Харибском перевале» вышла на арабском языке в столице Объединённых Арабских Эмиратов, в городе Абу-Даби.
Презентация произведения дагестанского писателя состоялась в городе Шардже ОАЭ в рамках проходящей здесь Международной книжной ярмарки. 3-13 ноября 2021 года в экспоцентре Шарджи идёт крупнейшая в арабском мире книжная ярмарка с участием 81 страны мира. В составе делегации России Гамзат Изудинов принял участие в работе данной ярмарки и выступил на мероприятии. Представитель Дагестана рассказал о том, как писалась повесть «На Харибском перевале».
«Историческая повесть «На Харибском перевале» написана на основе реальных событий. В хрониках упоминаются примеры героизма дагестанских народов, проявленные в годы походов завоевателя Хромого Тимура в Дагестан в конце XIV столетия. Часть отрядов Тимура замёрзла на высокогорном Харибском перевале, связывающем горный Дагестан с равниной. Во время работы над произведениям я досконально изучил исторические источники этого периода. Выражаю благодарность представителям Программы поддержки национальных литератур народов России, переводчикам и всем, кто причастен к изданию повести на арабском языке», – подчеркнул Гамзат Изудинов.
Отметим, что трагедия Гамзата Изудинова «Ослиное ухо», посвящённая событиям августа 1999 года, когда дагестанцы встали на защиту Родину и отразили нападение международных террористов, вошла в Антологию драматургии народов России. Повесть «На Харибском перевале» включена уже в две антологии – в Антологию прозы народов России и в Антологию прозы народов Северного Кавказа и Поволжья, презентация которой состоялась в Шардже.