Möhtəşəm bir görüş idi


Avqustun 19-da Dərbənd şəhəri A. A. Bestujev- Marlinskinin ev-muzeyində “XXI əsr” (Dərbənd) ədəbi klubunun növbəti görüşü keçirildi. Bu dəfəki görüşün proqramına üç mövzu daxil idi: Səfiyyət Cəlqanskayanın yeni “Səniyət” poemasının təqdimatı, dahi Nizami Gəncəvinin yaradıcılığından söhbət açılıb
Rəsul Həmzətovun anadan olmasının 100 illiyi şərəfinə keçirilən yubiley tədbirləri çərçivəsində şairin poeziyası haqqında da söhbət edildi.
Onu da qeyd etmək istərdim ki, avqust ayı dahi şair və mütəfəkkil Nizami Gəncəvinin xatirə ayıdır. Rəsmi versiyaya görə, şair 1141-ci il avqustun 17-22-də anadan olub. Bizlər də, bu günü onun şeirləri və tarixini gənc nəslə çatdırmaq istədik. Amma məktəblilərin də, sevə-sevə şairin şeirlərini söyləmələri, həm bizləri, həm də bütün söz əhlini bir az da coşa gətirdi. Şair özü “Xosrov və Şirin” poemasında belə yazıb: “Mən, Şir bürcü altında doğulmuşam”.
Görüşdə muzeyin direktoru Mərdanova Ruqiyyə Asəfovna, tanınmış şairə, dramaturq, Azərbaycan dövlət dram teatrının aktrisası Zeynəb Dərbəndli, Dağıstan Respublikasının uşaq hüquqları üzrə səlahiyyətli rəhbərinin ictimai şurasının üzvü, partiyanın İctimai Şurasının sədri Seyidova Ayna Tofiqovna, Dərbənd şəhər, Sovet İttifaqı Qəhrəmanı Şəmsulla Əliyev adına
4 N-li tam orta məktəbin Azərbaycan dili və ədəbiyyatı müəllimi Seyidova Dilarə Fərhadovna və muzeyin bələdçisi Sultanova Dilarə İsabəyovna tədbir iştirakçılarını, ədəbi dərnəyin üzvlərini və qonaqları, çox istiqanlı və gülərüzlə qarşıladılar. Tədbiri, muzeyin direktoru Ruqiyyə xanım açdı və sözü, bu günün əsas səbəkarına, Səfiyət Calğanskayaya verdi.
Və tədbirdə il olaraq söz, şairə Zeynəb Dərbəndliyə verildi. O, öz çıxışında qeyd edib ki, Səfiyyət Calganskaya müxtəlif qəzet və jurnallarda dərc olunmuş bir neçə şeir toplusunun, “Zarina” romanının müəllifidir, Rusiya Yazıçılar Birliyinin üzvü, ədəbi klubun üzvüdür”. Verba» (Mahaçqala). Safiyət Djalganskaya fəal və gənc oxucular, yaradıcılıq qabiliyyətli uşaqlardan ibarət Dərbənddə fəaliyyət göstərən “21-ci əsr” ədəbi klubunun yaradıcısı və sədridir.
Muzey rəhbərliyi və işçiləri, tədbir iştirakçılarını, ədəbi dərnəyin üzvlərini və qonaqları, çox istiqanlı və gülərüzlə qarşıladılar. Şairə Zeynəb Dərbəndli öz çıxışında qeyd edib ki, Səfiyyət Calganskaya müxtəlif qəzet və jurnallarda dərc olunmuş bir neçə şeir toplusunun, “Zarina” romanının müəllifidir, Rusiya Yazıçılar Birliyinin üzvü, ədəbi klubun üzvüdür”. Verba» (Mahaçqala). Safiyət Djalganskaya fəal və gənc oxucular, yaradıcılıq qabiliyyətli uşaqlardan ibarət Dərbənddə fəaliyyət göstərən “21-ci əsr” ədəbi klubunun yaradıcısı və sədridir. Doğrudan da, elə Zeynəb Dərbəndlinin vurğuladığı kimi, Səfiyyət gənc yazarların bir neçə görüşlərinin iştirakçısı, pedaqogika və psixologiya üzrə magistr dərəcəsi almış müəllim və psixoloqdur. Seidova A.T. və Sultanova D.İ. Səfiyət Calganskaya haqqında çoxlu xoş sözlər dedilər, onu kitabın işıq üzü görməsi münasibətilə təbrik etdilər və ona yeni yaradıcılıq uğurları arzuladılar. MBOU-nun tələbələri də fəal iştirak etdilər. (Aşağı Calgan kəndi) məktəbinin şagirdləri Abdurəhimova Anora və Abdurəhimova Leyla. Şairənin “Saniyət” poemasının giriş parçalarını söylədilər. Zeynəb Dərbəndli, Safiyata gözəl hədiyyə olaraq həm dahi Nizaminin «Sənsiz» ramansını, həm də başqa lirik mahnıları canlı ifa edərək, məclisi bir az da rəngarəng etdi. Rəsul Həmzətovun anadan olmasının 100 illiyinə həsr olunmuş yubiley tədbirləri çərçivəsində ədəbi dərnəyin üzvləri Calğan kənd orta məktəbinin 9-cu sinif şagirdi Liana Rüstəmova və
6-cı sinf şagirdi
Abidat Rüstəmova Dağıstanın xalq şairi Rəsul Həmzətovun şeirlərini söylədilər. R.Həmzətovun “Durnalar” poeması Abidat Rüstəmova tərəfindən çox gözəl və bədii şirinliklə ifa edilmişdir.

Muzeyinin direktoru R.A. Mərdanova Nizami mövzuda çıxış etdi.O, Nizami Gəncəvinin həyat və yaradıcılığından danışdı. Ədəbiyyat dərnəyinin üzvü, MBOU Dərbənd şəhəri, 3 N-li tam orta məktəbin V sinif şagirdi Cənətova Besxanım Nizami Gəncəvinin “Tövbəmin dünyası yenə eşq atəşi ilə məhv oldu” şeirini oxudu çox gözəl və məharətlə söylədi. Tədbirin sonunda Safiyat Calganskaya, öz qonağları və oxucuları üçün, öz gələcək yaradıcılıq planlarını bölüşdü. O bildirib ki, hazırda yeni şeirlər kitabı üzərində işləyir və onun planına görə, bu, yaradıcılığında yeni bir addım olmalıdır. O, bu işə Moskvada, Moskva Dövlət Pedaqoji Universitetində oxuyarkən başlayıb. Bu kitab bir neçə bölmədən ibarət olmalıdır ki, onlardan biri də yaradıcılığı ona böyük təsir göstərmiş Nizami Gəncəviyə həsr olunmalıdır şeirləri. Həmçinin də bu kitabda öz balaca qızı Zara haqqında bir bölmə olmalıdır. Safiyat Calganskaya qızına həsr etdiyi şeiri çox incə bir zövqlə söylədi. Safiyət , onun bu görüşünə gələn hər kəsə təşəkkür etdi, həyatı boyu ona dəstək olanlara çoxlu xoş sözlər ünvanladı. Muzeyin direktoru R. A. Mərdanova toplantının bütün iştirakçılarına uğurlar və işlərində naliyyətlər arzuladı. Görüş çox isti atmosferdə keçdi. Həm böyüklər, həm də uşaqlar uzun müddət qeyri-rəsmi bir mühitdə ünsiyyət qurdular.
Tədbir bitdikdən sonra xatirə şəkilləri çəkildi. Daha da gözəli, görüş sno Dərbəndə gələn hər bir qonağın sevə-sevə ziyarət etdiyi «Çaynıy dvoruk’də, yəni çayçı Oktay Rəsulovun çay evində davam etdi. Biz də Safiyat xanıma, yaradıcılıq uğurları arzulayıram. Yazının sonunda, şairənin Azərbaycan dilinə tərcümə olunmuş, bir neçə şeirini təqdim edirik.

Sevgi ölür

Günəş isidərdi öz şöləsiylə,
Çağırırdı bizi yola qatarlar.
Vaxt var idi, xoşbəxt idik, səninlə,
Bir biz bildik bunu, bir də ki, o cağlar.

Köhnə küskünlüyü xatırlayıram,
Ayrılıq içimi yandırır, bölür.
Niyə anlamadıq bir-birimizi,
Axı ayrılanda, sevgi də ölür.

#

Baxış

Uzaqdan alışan bir alov kimi,
Sənin baxışların yaşayır məndə.
Yuxuma gəlirsən günahsız kimi,
Məni tərk eləyib getdiyin gündən.

Mənim tək bir qulun gecə həsrəti,
Acı ayrılığın dərdini bükür.
Arzusu qırılan bu ürəyimin,
Yaralı səsi də əziyyət çəkir.

#

Sizi elə şirinsiniz

Siz nə şirin oynayırsız,
Oyun vacibdir hər işdən.
Ayağla topu bərk vurduz,
Qolu ayrıldı pələngdən.

Dalaşdız oyuncağ üstə,
Nə məsum imiş uşağlıq.
Nədənsə də bərk qorxdunuz,
Ata da danladı artıq.

Tərcümə Zeynəb Dərbəndli.

H. Aslanov